|
اخیرا جديدترین مجموعه شعر کردی کلهری با نام « گه رمه شین » منتشر شده است. گه رمه شین به معنای ناله سوزناک مجموعه اشعار کلاسیک شاعر هم دیار جناب آقای علی الفتی می باشد. این مجموعه به رسم الخط کردی کلهری نگاشته شده که هرچند خواندن آنرا برای علاقمندانی که به این رسم الخط آشنایی ندارند کمی دشوار می سازد اما ستودنیست و گامیست در جهت حفظ و اعتلای فرهنگ کردی. اشعار این مجموعه بیشتر در وجه ایل و سرزمین کرد سروده شده و رنگ غم و درد در اکثر اشعار به چشم می خورد. ویژگی بخصوص این مجموعه استفاده فراوان از لغات اصیل کردی کلهریست که تقریبا به فراموشی سپرده شده بودند.
با آرزوی سلامت و طول عمر برای جناب الفتی مطالعه این مجموعه زیبا رو به علاقمندان زبان و فرهنگ کردی توصیه می کنم.

«شانازی»
هه ی خوه ر ئه را ت شو نیه که ی و یه ی هه سا ره ی بی نزی
به ختد وه ی روژ روشنه له وه ر چه ویل خوه د سزی
تو پرشه پرش نوریدن ئمر فرشته دیریدن
هه ساره چو نقلو و نه وات له ئاسمان هه ر شو رزی
مه ناز وه ئی شانازیه روژیش تا یه ی ساتی ره واس
قوماره کار و بار ت مانگ تی وه شه و قاپد دزی
مه خه ن وه ئی خوازمه نیه خودایگیش هان بان سه ره و
پف که ی له ئاگر خودا ته ک ده دوا قژد کزی
سزانن ها له خون ت ئاگر ها له ده رون ت
گیسد بورن خودا بکی دلد ئه رای که سی سزی؟
********************************* (علی الفتی - گه رمه شین)
برای تو روز، شب نمی شود و یک ستاره هم نمی گذارد
بختت در این روز روشن مقابل چشمان خودت خواهد سوخت
تو تششع نور هستی و عمر فرشته داری
ستاره همانند نقل و نبات از آسمان هر شب می ریزد
به این افتخارت مناز، آخر روز هم تا چند ساعت میماند
کار و بار تو قمار است، ماه در شب می آيد و قاپ تورا می دزد
به این خواستگاری نخند، خدایی هم بالای سر هست
به آتیش غضب خدا فوت میکنی، عقب بنشین که مویت را می سوزاند
سوزاندن در خون توست، آتش در درون توست
الهی گیسویت را ببرند، آخر دل تو برای کسی هم می سوزد؟
|